Spor o španielsku národnú hymnu

Španieli si už môžno pri oficiálnych príležitostiach, kde sa hrá národná hymna, nebudú len pohmkávať. Celonárodná súťaž vybrala pre Kráľovský pochod nové slová. Otázne je, či ich prijme verejnosť a politici.

Krátka správa

Španielska národná hymna, Kráľovský pochod (La Marcha Real), možno dostane slová. Za posledné desaťročia existovala, resp. sa hrala len, v inštrumentálnej podobe. V minulosti bola známa s rôznymi textami, tie ostatné však boli skompromitované Francovým režimom.

S iniciatívou prišiel španielsky Olympijský výbor pod vedením prezidenta Alajandra Blanca, v súvislosti s kandidatúrou Madridu na usporiadanie Olympijských hier v roku 2016. Olympijskému výboru sa nepozdáva najmä to, že športovci a fanúškovia nemajú možnosť vyjadriť svoje emócie po víťaznom ťažení spevom. Do súťaže o najlepší text hymny sa prihlásilo viac ako 7 tisíc ľudí. Víťazom sa stal  text 52 ročného muža začínajúci “Viva España!”.

Vláda sa od tejto iniciatívy, aspoň zatiaľ, dištancovala. Nechce si pohnevať Baskov, Kataláncov či Galícijcov, ktorí vo všeobecnosti nie sú priaznivcami španielskej identity a jej prejavov. Okrem toho má väčšina španielskych autonómnych komunít svoje vlastné hymny.

Priaznivci nových slov ešte zďaleka nemajú vyhrané. Na to, aby sa slová ujali ako súčasť národnej hymny ich musí schváliť parlament. Olympíjsky výbor čaká úloha zozbierať podpisy a následne text predložiť parlamentu.

Kritici vravia, že slová novej hymny dostatočne neodrážajú ducha Španielska a ak by sa do refrénu „Viva España“ dosadil názov ktorejkoľvek inej prímorskej krajiny, rovnako dobre by jej mohla poslúžiť. José Anótnio Alonso, španielsky minister obrany, uviedol pre denník IHT, že hymna je záležitosťou národnej prestíže a teda by mala mať aj nejakú literárnu hodnotu.

Olympijský výbor v rámci propagácie nového textu plánuje usporiadať ceremóniu, na korej by mal zaspievať Plácido Domingo. Slová budú distribuované aj na futbalovom zápase ŠpanielskoFrancúzsko.  

REKLAMA

REKLAMA