Juncker: Francúzština je moja tajná zbraň

Moja viacjazyčnosť je oproti komunikácii v „približnej“ angličtine výhoda, hovorí predseda Európskej komisie.

 

Nemecká kancelárka a francúzsky prezident spolu hovoria po anglicky. Fakt, že hovorím oboma ich jazykmi, mi dáva konkurenčnú výhodu, povedal Juncker minulý týždeň v Bruseli pri príležitosti vzniku Klubu frankofónnej tlače.

„Vždy ma prekvapuje, keď hlavy štátov a vlád Francúzska a Nemecka spolu hovoria približnou angličtinou. Ešte nikdy sme tu nemali nemecky hovoriaceho prezidenta alebo francúzsky hovoriaceho kancelára. Luxemburskému premiérovi to pridáva na hodnote,“ poznamenal predseda Komisie.

Dialóg medzi lídrami Francúzska a Nemecka je podľa neho často „nezrozumiteľný.“ S prítomnými novinármi vtipkoval, keď povedal, že sa do komunikácie oboch krajín snaží vniesť „poriadok“.

Juncker bol predsedom luxemburskej vlády od roku 1995 a za ten čas sa vo Francúzsku vystriedali štyria prezidenti. Na nemeckej strane to bol jeden kancelár a jedna kancelárka.

Juncker okrem luxemburčiny hovorí plynule francúzsky, anglicky, nemecky. Ovláda aj latinčinu.

„Všetci Luxemburčania hovoria po francúzsky. Keď si moji krajania uvedomili, že nikto nechce hovoriť luxembursky, rozhodli sa učiť jazyky ostatných krajín,“ dodal na pobavenie publika.

Luxemburčina patrí do skupiny západonemeckých jazykov. Nie je oficiálnym jazykom EÚ, najmä preto, že Luxembursko o to nikdy nepožiadalo.

Predseda Komisie oponoval generálnej tajomníčke Medzinárodnej organizácie frankofónie , ktorá uviedla, že francúzština sa vytráca z tlačových konferencií európskych inštitúcií. Hovorcovia Komisie majú podľa neho pokyn hovoriť v rovnakom pomere anglicky a francúzsky a odpovedať v jazyku, v akom ktorom dostali otázku. Zároveň skonštatoval, že novinári najčastejšie komunikujú v angličtine.

 

REKLAMA

REKLAMA